[国語] 丁度(ちょうど)の基準が難しい!「丁度」と「調度」の違いは?

Pocket

先日のことですが、スーパーでハイボールを購入しようとしたところ、店員さんに「1324円丁度(ちょうど)になります」と言われました。

あー、そうそう、わたしは既婚か独身かは公表していません(誰もがどうでもいいこと)が、なぜ、酒やタバコって小遣いからの支出なんだろうか。「毎日のんでるだろうがー。ゴミ袋みたいに消耗品扱いにしてくれよな―」と誰かが愚痴っておりました。

スポンサーリンク

 

丁度の意味

スーパーの店員さんが使った「丁度」の意味を辞書で確認したところ、今回のケースでは次の意味で使っているようです。

 ある基準に、過不足なく一致するさま。きっかり。ぴったり。きっちり。

「1324円丁度。びた一文まけないぜ!」という意味でつかわれたのだと思います。正直、どうでもいいことなのですが、気になったので残しておきます。でもなんだか、腑に落ちないモヤモヤ感が残ります。

 

丁度と調度の違いは?

ところで、「丁度」と「調度」の違いがわからない人はいますでしょうか?「調度」の意味は次の通りです。

日常使う、身のまわりの道具類。

はい、全く違います。なお、ヤフー知恵袋にも同じような質問をされている方がいるようですが、もしも質問者さんが中学生以上であるならば、さすがに恥ずかしい質問ですね。

ヤフー知恵袋より

丁度と調度の違いを教えて下さい。
「ちょうどいい」という使い方をする場合はどちらが正しいのでしょうか?

 

例えば調度品とはつぎのようなモノです。くりかえしますが、全く違います。もしも、「調度?丁度?兆度?」で悩まれて、奇跡的にこのページを見た人があるならば、あなたは、こっち側(偏差値40プログラマー側)の人間です。仲良くできそうです(笑)。

ドールハウス家具・調度品(暖炉)

 

誤字・脱字には気をつける

本ブログも、誤字・脱字のオンパレードです。そして、気付いても修正しません。わたしは最低なブログ運営者です。しかし、他人に厳しく、自分に甘いわたしは、誤字脱字をみると、うんざりします。

仕事のメールでも誤字・脱字だけならいざしらず、壊れた日本語が送られてくることも多々あります。最近では、同僚の誤字・脱字、日本語の壊れっぷりがひどく、うんざりしています。

「相手に正確に伝える」ということはとても大切です。誤字脱字は注意や読み直しで減らすことはできますが、「壊れた日本語を使っている」人はまずは自覚することが必要です。

上司だろうと、正面から「あなたはアホで自覚がないだろうけど、メールに書いてある意味がわからない」と指摘してあげてください。それが、本人のためですから。

もちろん、わたしは伝えましたよー。ハッキリとね

自覚のある人は、そもそも自分自身が理解していないことを伝えようとしている(つまり、アホ)のだとは思いますが、自身で完全に理解しているのであれば、伝え方の問題であるのかもしれません。

一度、このような本読んでみるのもいいかもです。もちろん、この本じゃなくてもいいです。自分にあいそうな本探してみてください。
以上、本日の愚痴おわり

 

スポンサーリンク


Pocket

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *